Así titulaba EL MUNDO la sesión que tuvo lugar ayer, 24 de Mayo de 2010, en el Senado. En la imagen, se ve a Montilla, el Gran Timonel nacional socialista, terror de tenderos que no rotulan en la lengua regional y de niños que hablan en español en los recreos, leyendo unos folios para soltar su rollo en mal catalán, mientras Chaves escucha a través del pinganillo lo que se le traduce al español. Y como destaca el periódico El Mundo, “los dos son andaluces”.
Montilla exigió que cuando él hablase en catalán se contratara un sistema de traducción simultánea para traducir al idioma español y a las lenguas regionales gallega, vasca y valenciana, con el consiguiente gasto presupuestario superior a los seis mil euros, según informó en su día el ABC. Y todo esto, ya puestos, con un evidente desprecio a otras lenguas como el bable, el mallorquín, el panocho, el aranés y el silbo, que tenemos una riqueza lingüística que pronto vamos a superar a Gabón, que tiene 18 lenguas, menudos tíos.
Si tenemos en cuenta que todos los asistentes entendían el español y Montilla es de Córdoba, y encima, lo que se dice allí sirve para poco, por no decir para nada, además de un esperpento, fue una patochada.
Autor: Bucan (Firmas Invitadas)
Publicado el 25 de mayo de 2010
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Comentarios moderados.